顯示 "fei wang" 的結果
- 暢銷書
- 評價最高
- 價格:低至高
- 書名:A 到 Z
- 書名:Z 到 A
- 日期:最新到最舊
- 日期:最舊到最新
- 熱門語言
- English (英文)
- 中文
- Nederlands (荷蘭文)
- Français (法文)
- Italiano (義大利文)
- Português - Todos (葡萄牙文)
- Español (西班牙文)
- 日本語 (日文)
- Deutsch (德文)
- Svenska (瑞典文)
- 所有語言
- 全部
- Аҧсуа (亞布卡薩文)
- Afaraf (阿法文)
- Afrikaans (南非文)
- Akan (阿寒文)
- Shqip (阿爾巴尼亞文)
- አማርኛ (阿姆哈拉文)
- Aragonés (亞拉岡文)
- العربية (阿拉伯文)
- Հայերեն (亞美尼亞文)
- অসমীয়া (阿薩姆文)
- avesta (阿維斯陀文)
- Aymar aru (艾馬拉文)
- Azərbaycan dili (亞塞拜然文)
- Bamanankan (班巴拉文)
- башҡорт теле (巴什喀爾文)
- Euskara (巴斯克文)
- Беларуская (白俄羅斯文)
- বাংলা (孟加拉文)
- भोजपुरी (比哈爾文)
- Bokmål (巴克摩)
- Bosanski (波士尼亞文)
- Brezhoneg (布里敦文)
- български (保加利亞文)
- ဗမာစာ (緬甸文)
- Català (卡達隆尼亞文)
- нохчийн мотт (車臣文)
- Chamoru (查莫羅文)
- 中文(簡體)
- 中文(繁體)
- Kernewek (康沃耳文)
- Corsu (科西嘉文)
- Hrvatski (克羅埃西亞文)
- ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ (克里文)
- Čeština (捷克文)
- Dansk (丹麥文)
- རྫོང་ཁ (宗卡文)
- Esperanto (世界語)
- Eesti (愛沙尼亞文)
- Eʋegbe (埃維文)
- Føroyskt (法羅文)
- Vosa Vakaviti (斐濟文)
- Suomi (芬蘭文)
- Fulfulde (富拉赫文)
- Gaeilge (愛爾蘭文)
- Galego (加里斯亞文)
- Luganda (干達文)
- ქართული (喬治亞文)
- Gĩkũyũ (基庫裕文)
- Ελληνικά (希臘文)
- ગુજરાતી (古吉拉特文)
- Avañe'ẽ (瓜拉尼文)
- Kreyòl ayisyen (海地文)
- Hausa (豪沙文)
- עברית (希伯來文)
- हिन्दी (印度文)
- Magyar (匈牙利文)
- Íslenska (冰島文)
- Asụsụ Igbo (伊布文)
- Ido (伊多文)
- Bahasa Indonesia (印尼文)
- ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ (依奴提圖特文)
- Iñupiatun (伊努特文)
- Interlingue (國際語)
- Basa Jawa (爪哇文)
- Kalaallisut (格陵蘭文)
- ಕನ್ನಡ (坎那達文)
- Kanuri (卡努里文)
- कश्मीरी (喀什米爾文)
- Қазақ тілі (哈薩克文)
- ភាសាខ្មែរ (高棉文)
- Ikinyarwanda (盧安達文)
- Kikongo (剛果文)
- 한국어 (韓文)
- Kurdî (庫德文)
- Кыргызча (吉爾吉斯文)
- Latina (拉丁文)
- Latviešu (拉脫維亞文)
- Limburgs (林堡文)
- Lingála (林格拉文)
- Lietuvių (立陶宛文)
- ລາວ (寮文)
- Tshiluba (盧巴卡丹加文)
- Lëtzebuergesch (盧森堡文)
- Македонски (馬其頓文)
- Malagasy (馬爾加文)
- മലയാളം (馬來亞拉姆文)
- Bahasa Melayu (馬來文)
- Malti (馬爾他文)
- Māori (毛利文)
- मराठी (馬拉提文)
- Монгол (蒙古文)
- Dorerin Naoero (諾魯文)
- Diné bizaad (納瓦荷文)
- isiNdebele (北恩德比利文)
- नेपाली (尼泊爾文)
- Owambo (恩東加文)
- Norsk (挪威文)
- Norsk nynorsk (挪威文)
- ꆈꌠ꒿ (諾蘇文)
- Chichewa (尼揚扎文)
- Occitan (奧西坦文)
- ᐊᓂᔑᓈᐯᒧᐎᓐ (歐及布威文)
- Afaan Oromoo (奧羅蒙文)
- ଓଡ଼ିଆ (歐利亞文)
- Ирон æвзаг (奧塞提文)
- ਪੰਜਾਬੀ (旁遮普文)
- पाऴि (帕里文)
- پښتو (普什圖文)
- فارسی (波斯文)
- Polski (波蘭文)
- Português - BR (葡萄牙文(巴西))
- Português - PT (葡萄牙文(葡萄牙))
- Runa Simi (蓋楚瓦文)
- Română (羅馬尼亞文)
- Rumantsch (羅曼斯文)
- Русский (俄文)
- Ikirundi (隆迪文)
- Sámegiella (薩米文)
- Gagana Samoa (薩摩亞文)
- Sängö (桑戈文)
- संस्कृतम् (梵文)
- Sardu (薩丁尼亞文)
- Gàidhlig (蘇格蘭蓋爾文)
- Српски (塞爾維亞文)
- ChiShona (紹納文)
- सिन्धी (信德文)
- සිංහල (錫蘭文)
- Slovenčina (斯洛伐克文)
- Slovenščina (斯洛維尼亞文)
- Soomaaliga (索馬利亞文)
- isiNdebele (南恩德比利文)
- Sesotho (索托文)
- Basa Sunda (巽丹文)
- Kiswahili (史瓦西里文)
- SiSwati (斯瓦帝文)
- Reo Tahiti (大溪地文)
- Тоҷикӣ (塔吉克文)
- Tagalog (菲律賓文)
- தமிழ் (坦米爾文)
- татар теле (韃靼文)
- తెలుగు (特拉古文)
- ไทย (泰文)
- བོད་ཡིག (西藏文)
- ትግርኛ (提格里尼亞文)
- Lea Faka-Tonga (東加文)
- Xitsonga (頌加文)
- Setswana (班圖文)
- Türkmen (土庫曼文)
- Türkçe (土耳其文)
- Twi (帝維文)
- Українська (烏克蘭文)
- اردو (烏都文)
- Oʻzbekcha (烏茲別克文)
- Tshivenḓa (文達文)
- Tiếng Việt (越南文)
- Volapük (莫拉普克文)
- Walon (華隆文)
- Cymraeg (威爾斯文)
- Frysk (西夫里斯蘭文)
- Wolof (沃洛夫文)
- isiXhosa (廓薩文)
- ייִדיש (意第緒文)
- Yorùbá (優魯巴文)
- Saɯ cueŋƅ (壯文)
- isiZulu (祖魯文)
顯示 1 - 1 個結果,共 1 個結果
成人內容可見。

版權誰有?翻印必究?
近代中國作者、書商與國家的版權角力戰
2022
ZH
第一部以版權為中心的近代中國社會史爬梳零碎史料 揭露晚清至民初的作者、出版商如何抵制盜版「什麼是書?誰有權複製?誰又真的擁有?」即便電子書、有聲書、各種影音平臺日趨受讀者青睞的現代,這些疑問仍存於大眾心中!作者試圖從知識體系、文化產業結構、政治法律權威等不同面向探討中國近代的版權發展脈絡,引領讀者深思在這趟影響東亞內部的跨文化交流與知識概念的全球史之旅中,對中國的書籍出版產業帶來甚麼樣的撼動與影響!1903年商務印書館與嚴復簽訂第一份有系統的版權合約智慧財產權自此萌生中國自古以來,對於書籍所有權的概念,皆認為是歸屬於出資製作雕版的人,與西方保護作者智慧財產的觀念十分不同,大部分的作者甚至認為書籍在完稿後就不是屬於自己的,如能藉此獲得少少的報酬已是萬幸。清末民初西學東漸,人們對新知的渴求,令西學書籍熱銷,書商、印刷商都想分杯羹,巨大的商業潛力令各式版本一時間湧入市面,分不清正式版權歸屬哪方。當時的作者受西方版權概念啟發,覺醒到自己腦力勞動的成果正被瓜分,而自身並未獲益,生活...
第一部以版權為中心的近代中國社會史爬梳零碎史料 揭露晚清至民初的作者、出版商如何抵制盜版「什麼是書?誰有權複製?誰又真的擁有?」即便電子書、有聲書、各種影音平臺日趨受讀者青睞的現代,這些疑問仍存於大眾心中!作者試圖從知識體系、文化產業結構、政治法律權威等不同面向探討中國近代的版權發展脈絡,引領讀者深思在這趟影響東亞內部的跨文化交流與知識概念的全球史之旅中,對中國的書籍出版產業帶來甚麼樣的撼動與影響!1903年商務印書館與嚴復簽訂第一份有系統的版權合約智慧財產權自此萌生中國自古以來,對於書籍所有權的概念,皆認為是歸屬於出資製作雕版的人,與西方保護作者智慧財產的觀念十分不同,大部分的作者甚至認為書籍在完稿後就不是屬於自己的,如能藉此獲得少少的報酬已是萬幸。清末民初西學東漸,人們對新知的渴求,令西學書籍熱銷,書商、印刷商都想分杯羹,巨大的商業潛力令各式版本一時間湧入市面,分不清正式版權歸屬哪方。當時的作者受西方版權概念啟發,覺醒到自己腦力勞動的成果正被瓜分,而自身並未獲益,生活...
NT$392.00 TWD

版權誰有?翻印必究?
近代中國作者、書商與國家的版權角力戰
2022
ZH
第一部以版權為中心的近代中國社會史爬梳零碎史料 揭露晚清至民初的作者、出版商如何抵制盜版「什麼是書?誰有權複製?誰又真的擁有?」即便電子書、有聲書、各種影音平臺日趨受讀者青睞的現代,這些疑問仍存於大眾心中!作者試圖從知識體系、文化產業結構、政治法律權威等不同面向探討中國近代的版權發展脈絡,引領讀者深思在這趟影響東亞內部的跨文化交流與知識概念的全球史之旅中,對中國的書籍出版產業帶來甚麼樣的撼動與影響!1903年商務印書館與嚴復簽訂第一份有系統的版權合約智慧財產權自此萌生中國自古以來,對於書籍所有權的概念,皆認為是歸屬於出資製作雕版的人,與西方保護作者智慧財產的觀念十分不同,大部分的作者甚至認為書籍在完稿後就不是屬於自己的,如能藉此獲得少少的報酬已是萬幸。清末民初西學東漸,人們對新知的渴求,令西學書籍熱銷,書商、印刷商都想分杯羹,巨大的商業潛力令各式版本一時間湧入市面,分不清正式版權歸屬哪方。當時的作者受西方版權概念啟發,覺醒到自己腦力勞動的成果正被瓜分,而自身並未獲益,生活...
NT$392.00 TWD