這是我們的台灣商店。

您似乎位於美國。您需要台灣地址才能在我們的台灣商店中選購。前往我們的美國商店以繼續選購。

顯示 "lin lu" 的結果

  • 暢銷書
  • 評價最高
  • 價格:低至高
  • 書名:A 到 Z
  • 書名:Z 到 A
  • 日期:最新到最舊
  • 日期:最舊到最新
清除全部

顯示 1 - 4 個結果,共 4 個結果

成人內容可見。 

2021

ZH

  本書收錄二十二首詩作,內容包含作者跨海參加國際詩歌節的所見、所思的風土人情,在〈禮讚安地斯山脈〉中以「偉大傲岸的安地斯山脈呀!/古文明的歌聲與節奏/在日日咀嚼古柯葉的齒縫裡/不斷向神的詩句致意」,精彩描寫了異國風景的壯闊與歷史;書中同時也涵蓋個人生活情思的紀錄,在〈最後一眼〉中透過「為了看看媽媽/撐著的傘/一路抵擋強力海風的吹折/為了摸摸媽媽的鼻息/無情的雨/打向我急走而汗濕的衣衫」詩句,深刻表現對母親的愛。  為了讓更多人看見林鷺的作品,顧及世界多數國家以英文為主要溝通橋樑,並因應拉丁美洲等西班牙語系國家交流的需要,分別以漢英西三語集結創作,跨越海洋的限制。且讓我們悠遊在林鷺詩海中,聽聽她想傳遞什麼樣的聲音吧!

2020

ZH

萬事萬物的形成,本質無不來自所謂的因緣聚合:時序機緣成熟,萬物自然而生;時序更迭至極,敗亡隨之而來。從宇宙時空的視角來看,人類所見的空間、所感的時間,不過如螻蟻飛蛾一般,只是一場朝生暮死的夢幻泡影。本詩集嘗試以生滅法則來透視生存的意義,讓生短暫而極力精采,讓死因輝煌而了無遺憾。透過黃暖婷的英譯,適切帶出英文詩句間存在的空性,展現有別於漢語詩的韻味。這些詩句的感動與發生,正是林鷺為漂浮生滅的自己,所留下的感動與見證。

2017

ZH

台灣詩人在國際努力開拓空間,是推展台灣意象的整體事功,期待如此能開創台灣文學的長久景象,並能奠定寶貴的歷史意義,使台灣文學在世界文壇上佔有一席之地。──叢書策劃/李魁賢創作不斷的詩人林鷺,擅長在詩句中藏入自然景致,對她而言,生命歷程就如同四季一般,隨著時間更迭燦爛。當年與詩相遇就在春季,短暫的煙花詩情也曾在無聲無息的盛夏裡耗盡,眼看深冬雪鄉已在不遠處等待,於是,詩人便把自己淡淡地遺忘在這秋色猛燃的季節,雙語詩集《忘秋 Forgetting Autumn》翩然降生。透過英語翻譯更為詩集增添火花,兩位譯者分別是愛爾蘭籍的戴珍妮、與台灣青年黃暖婷,她們讓詩句展現不同於中文字的韻味,逐一帶領讀者細細品賞。

非常愛 Hangover the dopamine

誰是你心中所愛 who do you love

2022

ZH

當傷痕累累的人行使緘默權的時候,就要小心了。一次的商業合作,帶走兩條人命。這是死神也不忍直視的故事。尋覓初戀身影的男人終於在事業成功時拿到入場卷,以正式的理由邀請長期定居美國的韓國女作家兼導演回家鄉拍攝他們的青春故事。愛情的力量真如男人所想的這麼強大,在看似無心介入崔在哲婚姻時,女導演尹延禧正在搖晃自己的信念與堅持。延禧究竟帶著什麼樣的心態回到韓國,恐怕只有她的初戀崔在哲誤會一場。在心理學領域不斷接受教育以及治療的她,只為消除青春期的惡夢。她願意重回案發現場,是弔念過去羞澀的自己。她將重寫女性受害者在社會上的定位。在兩性之間,韓國社會,或說亞洲家庭,充斥著對女性的歧視,延禧每天都在試著消彌這樣的觀念,不論是在她以往的作品,又或是生活周遭的任何一句話。她離去前,初戀的原配跳樓自殺,為了掩飾那些不好的謠言與傳聞,一行人當中只剩她活在震撼裡。...