Coincidencias para "bruno osimo"
Mostrando 1 - 12 de 158 resultados
El contenido para adultos es visible.
Traduzione e nuove tecnologie
Informatica e internet per traduttori. Seconda edizione
2025
IT
Dopo l’esaurimento della prima tiratura, vent’anni dopo, pubblico in proprio questa seconda edizione aggiornata. L’aggiornamento, in questo campo, vent’anni dopo è proprio necessario. Resta immutato lo spirito divulgativo e il rivolgersi a non specialisti. Abbiamo una grande quantità di tecnici: quella che ci manca è, semmai, un’altrettanta abbondanza di “traduttori culturali”, ossia di persone a conoscenza di qualcosa di tecnico e in grado di spiegarlo a chi queste cose non conosce, nel l...
Old Price:$4.054 CLPSale Price:$3.038 CLP
o Gratis con Kobo PlusSpazio intorno allo squalo
liriche di sopravvivenza domestica
2026
IT
Lo squalo è morto.Quanto danno può compiere in una vita un parassita predatore.Lui si aggira per l’oceano mondo, silenzioso e in apparenza innocuo, ma è sempre pronto a vincere la propria naturale pigrizia per amputare altrui ogni qualvolta ve ne sia un tornaconto primario o secondario.Il suo aspetto con i propri parenti e amici è gentile, rimane tale fino allo svelamento, che per alcuni non avviene mai.Sono gli amici quelli che hanno un ciclo infatuazione-svela...
$3.038 CLP
o Gratis con Kobo PlusTraduzione della cultura
Problemi traduttivi in relazione alle differenze culturali
- Libro 20 -
- Translation Studies
2025
IT
Una cultura è un modo di percepire la realtà. Non tragga in inganno il verbo «percepire». Qualcuno potrebbe pensare che, se la realtà oggettiva di una cultura è la stessa, anche la sua percezione debba essere unica per tutti gli individui. Ma la percezione è un fenomeno soggettivo, e ciò che è percepito non è la fotografia della realtà, ma una delle tante fotografie possibili. L'esperienza dell'individuo giunge a influenzare anche le sue modalità percettive.
Old Price:$4.054 CLPSale Price:$3.038 CLP
o Gratis con Kobo PlusTeoria della mediazione linguistica
per i corsi triennali in mediazione linguistica
2026
IT
Questo libro è intitolato «Teoria della mediazione linguistica», e molti studenti lo potrebbero considerare un inutile dovere teorico da espletare solo perché i programmi ministeriali lo prevedono all’interno del corso di laurea in mediazione linguistica.Noi sappiamo però che ciò che differenzia all’università «mediazione linguistica» da «lingue» è l’impronta professionalizzante della prima, rispetto a un approccio più letterario e più linguistico della seconda.Infatti anche ...
$12.182 CLP
o Gratis con Kobo PlusBasic Notions of Translation Theory
Semiotics, linguistics, psychology, for B.A. students
- Libro 7 -
- Translation Studies
2026
EN
This book reflects my experience as a translation scholar, and a translation teacher, and a translator from Russian. The knowledge of the Russian language allowed me to read (and translate into Italian) crucial authors like Popovič, Lyudskanov, Torop, Revzin and Rozentsveyg. Since not many Western translation scholars know them, we get as a consequence a translation theory which is split between West and East according to a sort of 'cultural Berlin wall'.In this book I tried to synt...
$4.054 CLP
o Gratis con Kobo PlusTraduzione: aspetti mentali.
Saggi di Peirce, Levý, Mahony, Schreier Rupprecht, Ullmann, Favareau
- Libro 8 -
- Translation Studies
2025
IT
Nella scienza della traduzione è avvenuta una rivoluzione silenziosa.Che è anche un modo gentile per dire che la maggior parte degli occupantisi di traduzione sono un po' sordi.Ed ecco che non è più così gentile, ma pazienza.La rivoluzione silenziosa consiste nel capire le parole di Jakobson (1959) non come riferimento dogmatico e ottuso a tre tipi diversi di traduzione, ma nel capire che si riferiscono tutti e tre alla traduzione volgarmente chiamata «interlinguistica...
Old Price:$4.054 CLPSale Price:$3.038 CLP
o Gratis con Kobo PlusPeeter Torop per la scienza della traduzione
Introduzione al grande semiotico estone
2026
IT
Non posso scrivere in tono neutro su Peeter Torop, perché il mio incontro con i suoi scritti e la sua persona è stato determinante per la mia formazione. Conservo la copia di Total´nyj perevod con dedica dell’autore datata 1997, un’edizione graficamente molto modesta nella collana delle pubblicazioni universitarie di Tartu riservata alle tesi di dottorato. In Estonia, come in molte altre parti del mondo ma non l’Italia, le tappe del dottorato sono scandite dalla pubblicazione, approvata da...
$3.038 CLP
o Gratis con Kobo PlusLa traduzione totale di Peeter Torop
Spunti per lo sviluppo della scienza della traduzione
- Libro 5 -
- Translation Studies
2025
IT
Nel 1995 Peeter Torop, che succede a Ûrij Lotman a capo del dipartimento di Semiotica dell’Università di Tartu, ha pubblicato Total´nyj perevod in russo. Si tratta di un’opera fondamentale per lo sviluppo della disciplina che si occupa della traduzione. Colgo l’occasione di presentare questo lavoro per fare una sintesi degli sviluppi della disciplina nell’ultimo mezzo secolo, delineando le prospettive che l’applicazione della semiotica allo studio della traduzione apre per il futuro.
Old Price:$4.054 CLPSale Price:$3.038 CLP
o Gratis con Kobo PlusPoesie dall'ospedale psichiatrico
versione filologica del delirio
- Libro 9 -
- Poesia
2025
IT
L'autore è ricoverato in ospedale psichiatrico in un non meglio precisato paese baltico da diversi anni. Dai versi trapelano sia le terapie a cui è sottoposto (compreso uso di alcol non consentito dalle autorità sanitarie), sia le relazioni col personale, infermiere e infermieri, il rapporto con gli animali domestici (è una comunità controllata, con sperimentazione di pet therapy). I versi, sull'onda tra delirio e poesia, tra realtà e immaginazione, tra prescrizione e trasgressione, sono s...
Old Price:$4.054 CLPSale Price:$3.038 CLP
o Gratis con Kobo PlusEsercizi di stile traduttivo
Una visita malriuscita, racconto di Čechov - 40 versioni di Osimo, malriuscite a fin di bene
- Series -
- Translation Studies
2025
IT
Gli Esercizi di stile di Queneau e l'entusiasmo e la fantasia con cui Umberto Eco li ha tradotti in italiano mi hanno sempre fatto venire voglia di tentare un esperimento analogo con la traduzione. Per questo, dopo vent'anni di tentennamenti, ho scelto uno dei più brevi racconti di Čehov e – dopo averne dato una versione di base più possibile neutra – l'ho ritradotto una cinquantina di volte imponendomi ogni volta un diverso bias.La distorsione cognitiva, o bias, non è una malattia....
Old Price:$4.054 CLPSale Price:$3.038 CLP
o Gratis con Kobo Plus2016
IT
Il "Manuale di traduzione di Roman Jakobson" è un contributo di Bruno Osimo in continuità con una lunga e ricca esperienza di traduttore, teorico della traduzione, scrittore e docente. Un testo in cui esperienza pratica professionale, analisi critica della professione e ricerca teorica si intrecciano e arricchiscono vicendevolmente in modo particolarmente fecondo. Con quest'opera l'autore offre a docenti, studiosi e traduttori la possibilità di conoscere il contributo di un linguista come ...
$8.529 CLP
o Gratis con Kobo Plus2026
IT
«Giacomo Leopardi ha scritto un Manuale del traduttore? Non lo sapevo!» Questa potrebbe essere la prima reazione davanti al titolo di questo libro. Effettivamente no, il titolo ce l’abbiamo messo noi, però nello Zibaldone di pensieri c’è una quantità considerevole di materiale utile per studiare la traduzione. Del resto, le recenti teorie semiotiche affermano che il testo è un processo che si svolge tra la mente dell’autore e la mente del lettore e quindi noi, in qualità di lettori, ci sen...
$3.038 CLP
o Gratis con Kobo Plus










