Affichage des résultats pour "--strimi21"
Affichage de 1 - 12 sur 73 résultats
Du contenu pour adultes est visible.
Des vacances pour Le Refuge
21 textes courts en faveur du Refuge
2016
FR
Accessible
Des vacances pour Le RefugeCollectif21 textes courts sur le thème de Jeunes gays en vacances.365 000 caractères, 64 000 mots.Des textes allant de 5 000 à 25 000 caractères (4 à 20 pages) au profit de l’association Le Refuge.• Étincelles, Sébastien Monod• Le temps d’une saison, Nasser Saadi• L’été de mes quinze ans, Jimmy Sabater• Raphaël, Karine Géhin• J’étais un rookie en Suède, James...
- par
- Segond 21
- Lu par
- Jean-Micael Saltzmann
Version intégrale
54 heures 45 min
2011
FR
Avec la Segond 21, plus besoin de choisir entre compréhension et fiabilité! La Segond 21 est une traduction de la Bible éditée pour la première fois en 2007, fruit de 12 ans de travail sur les textes hébreu, araméen et grec. Son objectif? Proposer une formulation française fidèle à l’original, dans le langage actuel, d’où la formule «L’original, avec les mots d’aujourd’hui».Copyright ©2007 Société Biblique de GenèveReproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.
19,27 €
ou Gratuit avec Kobo Plus- par
- Segond 21
- Lu par
- Jean-Micael Saltzmann
Version intégrale
10 heures 2 min
2011
FR
Avec la Segond 21, plus besoin de choisir entre compréhension et fiabilité! La Segond 21 est une traduction de la Bible éditée pour la première fois en 2007, fruit de 12 ans de travail sur les textes hébreu, araméen et grec. Son objectif? Proposer une formulation française fidèle à l’original, dans le langage actuel, d’où la formule «L’original, avec les mots d’aujourd’hui».Copyright ©2007 Société Biblique de GenèveReproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.
- par
- Segond 21
- Lu par
- Jean-Micael Saltzmann
Version intégrale
71 heures 40 min
2011
FR
Avec la Segond 21, plus besoin de choisir entre compréhension et fiabilité! La Segond 21 est une traduction de la Bible éditée pour la première fois en 2007, fruit de 12 ans de travail sur les textes hébreu, araméen et grec. Son objectif? Proposer une formulation française fidèle à l’original, dans le langage actuel, d’où la formule «L’original, avec les mots d’aujourd’hui».Copyright ©2007 Société Biblique de GenèveReproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.
31,05 €
ou Gratuit avec Kobo Plus- par
- 21g
- Livre 1 -
- Elden ring become lord
2025
FR
Un Sans-éclat se réveille dans le royaume de Nécrolimbe, en Entre-Terre. Guidé par la grâce et lié par un pacte avec la mystérieuse Melina, il se lance dans une quête périlleuse pour reconstituer le légendaire Cercle d’Elden et ainsi prétendre au titre de Seigneur d’Elden. En chemin, il rencontrera de précieux alliés, mais devra aussi faire face à de nombreux et puissants ennemis : Margit le Déchu, Morgott le Roi des Réprouvés, Godrick le Greffé… (Re)vivez l’aventure épique du jeu...
4,49 €
- Collections -
- Du quartier à la ville durable
2024
FR
Aujourd’hui, 75% de la population européenne vit en ville. Cette hégémonie urbaine n’est pas sans conséquences, elle pose de nombreux défis aux États, aux collectivités et aux habitants.On peut citer par exemple l’augmentation des émissions de gaz à effet de serre liée au transport et au bâtiment, l’étalement urbain et son lot quotidien d’embouteillages, le développement de maladies respiratoires, l’augmentation croissante des déchets ou encore la progression des i...
14,99 €
- par
- Segond 21
- Lu par
- Jean-Micael Saltzmann
Version intégrale
1 heure 47 min
2011
FR
Avec la Segond 21, plus besoin de choisir entre compréhension et fiabilité! La Segond 21 est une traduction de la Bible éditée pour la première fois en 2007, fruit de 12 ans de travail sur les textes hébreu, araméen et grec. Son objectif? Proposer une formulation française fidèle à l’original, dans le langage actuel, d’où la formule «L’original, avec les mots d’aujourd’hui».Copyright ©2007 Société Biblique de GenèveReproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.
- par
- Segond 21
- Lu par
- Jean-Micael Saltzmann
Version intégrale
1 heure 57 min
2011
FR
Avec la Segond 21, plus besoin de choisir entre compréhension et fiabilité! La Segond 21 est une traduction de la Bible éditée pour la première fois en 2007, fruit de 12 ans de travail sur les textes hébreu, araméen et grec. Son objectif? Proposer une formulation française fidèle à l’original, dans le langage actuel, d’où la formule «L’original, avec les mots d’aujourd’hui».Copyright ©2007 Société Biblique de GenèveReproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.
- par
- Segond 21
- Lu par
- Jean-Micael Saltzmann
Version intégrale
16 heures 54 min
2011
FR
Avec la Segond 21, plus besoin de choisir entre compréhension et fiabilité! La Segond 21 est une traduction de la Bible éditée pour la première fois en 2007, fruit de 12 ans de travail sur les textes hébreu, araméen et grec. Son objectif? Proposer une formulation française fidèle à l’original, dans le langage actuel, d’où la formule «L’original, avec les mots d’aujourd’hui».Copyright ©2007 Société Biblique de GenèveReproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.
14,99 €
ou Gratuit avec Kobo Plus- par
- Segond 21
- Lu par
- Jean-Micael Saltzmann
Version intégrale
3 heures 31 min
2011
FR
Avec la Segond 21, plus besoin de choisir entre compréhension et fiabilité! La Segond 21 est une traduction de la Bible éditée pour la première fois en 2007, fruit de 12 ans de travail sur les textes hébreu, araméen et grec. Son objectif? Proposer une formulation française fidèle à l’original, dans le langage actuel, d’où la formule «L’original, avec les mots d’aujourd’hui».Copyright ©2007 Société Biblique de GenèveReproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.
- par
- Segond 21
- Lu par
- Jean-Micael Saltzmann
Version intégrale
3 heures 50 min
2011
FR
Avec la Segond 21, plus besoin de choisir entre compréhension et fiabilité! La Segond 21 est une traduction de la Bible éditée pour la première fois en 2007, fruit de 12 ans de travail sur les textes hébreu, araméen et grec. Son objectif? Proposer une formulation française fidèle à l’original, dans le langage actuel, d’où la formule «L’original, avec les mots d’aujourd’hui».Copyright ©2007 Société Biblique de GenèveReproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.
- par
- Segond 21
- Lu par
- Jean-Micael Saltzmann
Version intégrale
31 min
2011
FR
Avec la Segond 21, plus besoin de choisir entre compréhension et fiabilité! La Segond 21 est une traduction de la Bible éditée pour la première fois en 2007, fruit de 12 ans de travail sur les textes hébreu, araméen et grec. Son objectif? Proposer une formulation française fidèle à l’original, dans le langage actuel, d’où la formule «L’original, avec les mots d’aujourd’hui».Copyright ©2007 Société Biblique de GenèveReproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés.











