Mostrando resultados para "traduction"
Mostrando 1 - 12 de 628 resultados
El contenido para adultos es visible.
2020
FR
Rockstar bad boy recherche petite amie...Pas une fille qui tombera amoureuse de lui hors caméra...Et dire que je m'inquiétais pour ma minirobe, ce fameux soir de gala...Je n'aurais jamais imaginé le rencontrer.Rhys Grant, le chanteur de Misery, un des groupes les plus sexy au monde.Rhys n'est pas un simple bad boy bronzé, musclé, bourré de sex-appeal. Adonis en personne, un mec sexy en diable... et quand il chante... une vraie bête de scène.Je ...
$113.00 MXN
o gratis con Kobo Plus2023
FR
Accessible
Danny n’a que cinq ans, mais il possède le « shining », un don qui le fait rayonner d’une énergie psychique.Lorsque son père devient le gardien d’un vieil hôtel, les visions de Danny deviennent incontrôlables. Isolé du reste du monde par le blizzard, l’hôtel semble développer une force maléfique.Et qui sont ces mystérieux clients qui hantent ce lieu prétendument désert ?Traduit (de l'anglais) par Jean Esch
$218.00 MXN
2026
FR
Accessible
Ce recueil de nouvelles regorge d’inventions et d’horreur. Le fantastique surgit au détour des réalités les plus familières. Ainsi…Quand un tueur à gages rentre de voyage, sa mission accomplie, et qu’il découvre des soldats de plomb, il a envie de sourire, non ?Il aurait tort…Quand des camions mènent un train d’enfer sur le parking de votre diner et vous assiègent, n’y a-t-il pas de quoi devenir fou ? Surtout quand on s’aperçoit qu’il s’agit de camions sans chauffeur…...
$180.00 MXN
Le portrait de Dorian Gray
texte original d'avant censure, traduction inédite et postface par Christine Jeanney
- Traducido por
- Christine Jeanney
- Serie -
- Nouvelles traductions
2013
FR
Accessible
L'art n'a pas à être moral, l'artiste n'a pas à s'occuper des conséquences sociales de son chemin vers le beau.Oscar Wilde y laissera la vie. Aura de scandale qui le poursuit toujours.Paru en 1891 dans le Lippincott's Monthly Magazine, c'est une version épurée par la morale d'époque qui paraît en roman, et qui sera traduite en français dès 1895. Il était temps de rebattre les cartes.Un roman du désir. Mais avant tout un conte fantastique, et qui fait mal: le portrai...
$95.00 MXN
2025
FR
Accessible
John Smith est doué d’un étrange pouvoir, au contact de certaines personnes ou objets, il est traversé par des visions du passé et de l’avenir. Grâce à la « dead zone » de son cerveau endommagé par un accident, son psychisme latent s’est affiné et il peut retrouver les criminels, prévoir les catastrophes, anticiper les hécatombes.Un jour, lors d’un rassemblement politique, John Smith serre la main d’un politicien en pleine ascension, Greg Stillson, et découvre qu’il est un fou crim...
$170.00 MXN
2016
FR
Accessible
Dans le sillage du Vocabulaire européen des philosophies, Dictionnaire des intraduisibles, paradoxalement traduit ou en cours de traduction dans une dizaine de langues, Barbara Cassin propose sur la traduction un point de vue peu banal. Se méfiant de l’Un et de l’universel du Logos, elle se sert de l’outil sophistique pour faire l’éloge de ce que le logos appelle « barbarie », des intraduisibles, de l’homonymie. Pour combattre l’exclusion, cette patholog...
$180.00 MXN
Les Bacchantes
Relire Euripide dans le monde au présent.
- Traducido por
- Jean-Daniel Magnin
- Serie -
- Nouvelles traductions
2012
FR
Accessible
"Plénitude de l'extase, de l'enthousiasme, de la possession, mais aussi bonheur du vin, joie de la fête, plaisir d'amour, félicité du quotidien, Dionysos peut apporter tout cela si les hommes savent l'accueillir, les cités le reconnaître, comme il peut apporter malheur et destruction si on le nie. Mais en aucun cas il ne s'en vient pour annoncer un sort meilleur dans l'au-delà", dit Jean-Pierre Vernant dans sa préface."À la truelle, nous dégageons chaque vers dans sa solitude, comm...
$95.00 MXN
2023
FR
Accessible
" Puis, dans le blanc immense, je vis les Pudiques, mes amis de toujours, qui m’attendaient. Alors que je marchai vers eux, ils se rétractèrent au contact de ma chaleur et, comme ils me promirent de ne répéter à personne où j’allais, je retournai le cœur léger, au-delà du fleuve, derrière le pont, là où tout est juste et l’eau chante, infinie et parfaite autant que l’enfance. "Lorsque la catastrophe s’abat sur le pays de Sable, Reine et sa soeur de lait, Markowèfe, sont désemparées...
$75.00 MXN
- Traducido por
- René Solis
- Serie -
- Bibliothèque Hispano-américaine
2014
FR
Accessible
Une ville fantôme de la côte argentine. Un endroit dévasté où les phoques viennent mourir et où l'on découvre aussi d'autres cadavres près de l'eau, avec une pièce de monnaie sous la langue. Ironie du destin, c'est aux invités d'un congrès sur la traduction qu'il revient de déchiffrer l'interprétation de ces signes. Miguel De Blast, traducteur de quarante ans, marié, détective et suspect, va suivre les pistes. Surtout celle d'Ana dont il a partagé l'amour avec l'un des suspects, le flamboy...
$109.00 MXN
Sociologie de la traduction
Textes fondateurs
- Serie -
- Sciences sociales
2008
FR
Accessible
Au début des années 80, un groupe de chercheurs de l’École des mines se penche sur un aspect du monde contemporain négligé par les sciences sociales : les sciences et les techniques. Comment sont-elles produites ? Comment leur validité ou leur efficacité sont-elles établies ? Comment se diffusent-elles ? Comment contribuent-ils à transformer le monde ? Ces travaux donnent naissance à une approche aujourd’hui reconnue : la sociologie de la traduction, dite aussi théorie de l’acteur réseau, ...
$379.00 MXN
- de
- Le Coran
- Narrado por
- Pious Rexitation
No reducido
12 horas 5 min
2025
FR
Le Coran, livre sacré de l'islam, est la parole de Dieu (Allah) révélée en langue arabe au prophète Mahomet au VIIe siècle. Pour les croyants, sa nature divine et son caractère inimitable sont intrinsèquement liés à la langue arabe originale. Ainsi, toute traduction, y compris en français, est considérée non comme le Coran lui-même, mais comme une interprétation ou une traduction de son sens. Son objectif principal est de rendre le message de la Révélation accessible à ceux qui ne maîtrise...
$327.00 MXN
o gratis con Kobo Plus- Traducido por
- Patrick Calais
- Serie -
- Nouvelles traductions
2015
FR
Accessible
« Voici LA BALLADE DU VIEUX MARIN telle que l’a écrite Samuel Taylor Coleridge. Elle raconte l’histoire étrange d’un navire, d’un équipage et d’un marin qui s’est passée dans les mers froides du Sud et chaudes du Pacifique. Une histoire que chacun entendra à sa façon et qui commence sur un chemin où trois jeunes gens s’en vont à la noce. »Traduction Patrick Calais. Postface de Michel Volkovitch. Version avec lecture de Bernard Régnier disponible.Disponible en papier...
$75.00 MXN











