Skip to main content

Panier

Vous profitez des avantages réservés aux VIP !

Article(s) non disponible(s) à la vente
Veuillez vérifier votre panier. Vous pouvez supprimer le ou les articles qui ne sont pas disponibles maintenant ou nous les supprimerons automatiquement au moment du règlement de la commande.
articlesarticle
articlesarticle

Recommandé pour vous

Loading...
  • 世界在等待的門徒

    The Radical Disciple: Some Neglected Aspects of Our Calling

    Traduit par 黃淑惠 ...
    Collection series Move
    門徒,世界改變的起點!如果有一本關於「作門徒」的字典,哪些關鍵字可能會被網羅其中?倘若不假思索地認為當然是靈修、禱告、讀經、傳福音,這樣可能表示我們對門徒的概念還不夠激進,作門徒也還不夠徹底。若把同樣的問題請教斯托得,集七十多年門徒生涯的體會,以及一甲子事奉歲月的智慧,他會告訴你:不隨波逐流、像基督、長大成熟、護理萬物、簡樸、平衡、倚賴、死亡。這位上一世紀的屬靈巨人,離世前不忘叮囑這世代的基督徒,要徹徹底底作主的門徒,卻別有用心,給「門徒」下了一番與眾不同的定義。在他筆下的門徒,不是一群乖乖牌、專顧自己、閉門造車、墨守成規的人,反倒是一群擁有國度視野的基督徒,勇於思考,看重他人,常保開放的彈性,力求更新教會,抗衡世界又同時關懷世界,甚至看重環保議題,實踐簡樸生活。跟著斯托得,深入學習八種作門徒必須掌握的關鍵概念,不僅會豐富我們的門徒生活,對耶穌基督的認識有根有基,建造出心意更新的教會 ... En savoir plus

    3,76 €

  • 未來門徒的4個挑戰

    Problems of Christian Leadership

    Traduit par 李柏佳 ...
    Collection series Move
    在要求基督徒參與及回應的時代, 是什麼理由讓人能夠謙卑卻堅定?二十一世紀的基督徒面臨的是一個沮喪的時代,充滿了各種崩壞所帶來的壓力,讓人失去身心靈的力量;是一個倦怠的時代,人們捲進消費世界的貪婪遊戲,時間的使用變成一種生死的抉擇;是一個價值多元對立的時代,聆聽、等候變得十分奢侈,多半只剩下選邊站的狹窄空間;同時,這也是一個年輕人焦慮於前途的年代,對於未來難有篤定的美好想像,渴望不到一位真正的英雄。福音派領袖斯托得牧師,一生以基督的十字架為生命的典範,無畏地靠近社會的苦難,翻轉福音傳入世界的途徑,堅持站在牧養教會的崗位上長達六十年,獲選為全球百大影響力的人之一。然而,這樣一位典範人物,在他成為基督門徒的漫長生涯中,沮喪、忙碌、人際關係、年齡的難題,一樣都沒有讓他逃過,他也必須與這些挑戰激烈纏鬥。在本書中,斯托得牧師以清晰富有層次的解經,以及坦然的個人經驗為架構,娓娓道來對於門徒生活的心得 ... En savoir plus

    3,37 €

  • (简)作个真门徒

    Why I am a Christian

    Traduit par 江惠蓮 ...
    Collection series Move
    世人都在尋求並渴望得平安、得自由、得安息。但是,基督徒的生活不只是輕輕鬆鬆地享受安息。當我們來到耶穌面前,奇妙的交換發生了。祂先除去我們的軛,然後在我們的頸上換上祂的軛,祂解除我們的擔子,然後將祂的擔子放在我們身上。但是有太多的人,受到後現代主義「挑選合自己口味」這種心態影響,只想得到安息卻不想負軛;只想放下重擔卻不想背上基督的擔子。我們背負基督的軛,就是進入祂的學校,成為祂的門徒,並且順服祂的教學權威。這意味著,我們不只認定祂是救主,而且祂是我們的「老師」和「主」;我們會將生活的每一部分,不論是公開或隱密的,都放在耶穌至高的權柄之下。多年前,在一個陰暗的小禮拜堂裡,一個孤單的學童進來尋求神。後來,他回應這世上最偉大的邀請,成為基督徒,不僅如此,他還將生命獻給基督,成為基督的門徒,為主所差遣。如今,他的一生被用來引領世上無數人經歷相同的新生命,讓他們更深了解 ... En savoir plus

    3,37 €

  • 作個真門徒

    Why I am a Christian

    Traduit par 江惠蓮 ...
    Collection series Move
    世人都在尋求並渴望得平安、得自由、得安息。但是,基督徒的生活不只是輕輕鬆鬆地享受安息。當我們來到耶穌面前,奇妙的交換發生了。祂先除去我們的軛,然後在我們的頸上換上祂的軛,祂解除我們的擔子,然後將祂的擔子放在我們身上。但是有太多的人,受到後現代主義「挑選合自己口味」這種心態影響,只想得到安息卻不想負軛;只想放下重擔卻不想背上基督的擔子。我們背負基督的軛,就是進入祂的學校,成為祂的門徒,並且順服祂的教學權威。這意味著,我們不只認定祂是救主,而且祂是我們的「老師」和「主」;我們會將生活的每一部分,不論是公開或隱密的,都放在耶穌至高的權柄之下。多年前,在一個陰暗的小禮拜堂裡,一個孤單的學童進來尋求神。後來,他回應這世上最偉大的邀請,成為基督徒,不僅如此,他還將生命獻給基督,成為基督的門徒,為主所差遣。如今,他的一生被用來引領世上無數人經歷相同的新生命,讓他們更深了解 ... En savoir plus

    3,37 €

Les lecteurs de ces livres ont aussi aimé

  • 最大的禮物:生與死的靈性關顧

    Our Greatest Gift: A Meditation on Dying and Caring

    Traduit par 余欣穎 ...
    Collection series Seed
    「緬懷逝者,就是讓他們與我們長相左右。」──盧雲死亡,是生命中最大的禮物,那些離世的人雖然走了,卻成為我們未盡人生旅途上最溫柔的陪伴者,日常生活裡最忠誠的指引者。有了這份禮物,我們深知自己不孤單,明白我們是神所愛的孩子,是彼此的弟兄姊妹,也是未來世代的父母親,連結成為一個彼此照顧的群體,共融成為一個人類的大家庭,在其中深切感受神的同在,與並一份跨越永恆的愛。本書的前半部,盧雲談我們該如何預備他人和自己的離世,後半部則談該如何照顧正準備離世的人,也談已經離世的人對我們的意義為何,並提到怎麼陪伴離世之人的親友,尤其是靈性關顧的層面。無論前半部或後半部,盧雲都用了三個「身分」:我們是神所愛的孩子、彼此的弟兄姊妹、將來世代的父母親,為死亡的意義,勾勒出一個清楚明確的架構。︱作者介紹︱盧雲(1932.1.24-1996.9.21)儘管已於一九九六年過世,至今依舊是影響全球的靈修作家 ... En savoir plus

    3,37 €

  • 喧囂中的寧靜:來自沙漠教父的心靈智慧

    The way of the heart: the spirituality of the Desert Fathers and Mothers

    Traduit par 應仁祥 ...
    Collection series Seed
    重尋第四、第五世紀沙漠教父對獨處、靜默與禱告的核心觀念,獻給每個屬神兒女的當代經典。在這個無比喧囂的世界裡,我們要打造屬於自己的沙漠,讓我們每天可以撤退到那裡面,擺脫社會對我們強加的一切,單單住在神溫柔和醫治的同在中。藉著獨處、靜默與不住地禱告,沙漠教父為我們展示了一條路。這些操練將教導我們如何站立得穩、如何訴說救贖的語言,讓每一個帶著福音使命的服事者,以希望、勇氣和信心面向新世代的考驗。∣ 作者簡介 ∣盧雲(1932.1.24-1996.9.21)盧雲為荷蘭天主教神父、教授、作者及神學家。他主要的關切議題為心理學、教會牧養、屬靈生命、社會正義及群體。他深為孤寂所苦,並且迫切需要與人之間的連結,這樣的生命經驗深深影響他有關靈修的教導與書寫。他獨具慧眼,能從日常生活中微不足道的事,以及最弱小的人身上,透視人性偉大及軟弱層面所深藏的奧祕。盧雲的作品翻譯為全球二十二種語言,中譯本包括《向下的移動 ... En savoir plus

    3,56 €

  • 與歲月和好:盧雲談變老這件事

    The Fulfillment of Life

    「年老是個深觸人心的經驗,帶領我們發掘出豐富的生命寶藏。」─盧雲對許多人來說,變老比死亡更令人害怕。相較於離世的未知, 等待老化這已知的折磨,更是讓人感到恐懼。盧雲與葛福尼在本書中教導我們, 如何用盼望、幽默、異象及溫柔,將老化轉化成一條走向光明之路。老年終究不再是最後的「族群隔離」; 反之,每一位年老的人,都有機會成為光明之子,不但可以彼此擁抱與接納,也能將祝福帶給下一世代的人。「盧雲堪稱「關顧先生」,這本書服事了所有高齡老者,宛如一個天賜禮物。」── 《基督教世紀》 ( The Christian Century )「一本有益世人心靈生活的佳作,將是眾人的喜樂源頭。」── 《心靈生活》 ( Spiritual Life ) ... En savoir plus

    3,01 €

  • 愛勝過恐懼:進入親密、豐盛、狂喜的生命

    Lifesigns: Intimacy, Fecundity, and Ecstasy in Christian Perspective

    Traduit par 陳逸茹 ...
    愛裡沒有懼怕,真的嗎?某種程度上來說,成長這回事,似乎就是在學習面對恐懼。不管是小時候對某種動物或昆蟲感到害怕,大一點時課業和認識自我的痛苦,甚或出了社會,仍有許多不知所措的景況接踵而至。然而,就是這些恐懼,打開了一扇又一扇通往新世界的大門。或許,這就是為什麼,盧雲相信「愛裡沒有懼怕」。儘管生命的恐懼層出不窮,靠著神的愛,我們卻能撥雲見日,找到隱藏在恐懼背後的希望。藉由盧雲真摯又動人的文字,本書將激勵你我離開恐懼的牢籠,再度與愛的信息相遇,一天比一天更真實地活出無懼的生命。 ... En savoir plus

    3,76 €

  • 慈心憐憫

    在卑微與逼迫中發現上帝

    我們如何在生活中,在這個世界,發現上帝?上帝是否只在基督徒聚集的堂會中?上帝是否只在美輪美奐的教堂中?我們能否在人類的破碎流離之處發現上帝?我們能否在卑微與逼迫中發現上帝?本書認真思考憐憫這一主題。作者認為,當基督的門徒能夠彰顯上帝對這個世界的憐憫,能與這個世界卑微、受逼迫的人處於同一陣線,就能夠發現:上帝不僅與基督徒同在,祂也與這個破碎流離的世界同在。當思及憐憫,我們往往以為憐憫是人的天性。然而,當我們檢視自己的生命:我們真的是滿有憐憫的人嗎?憐憫在我們生命中佔甚麼席位?處於核心還是邊緣位置?耶穌説:「你們要慈悲〔或譯憐憫〕,像你們的父慈悲一樣」(路六36),面對這吩咐,我們是否真的無愧於心?本書作者經過多年研究與討論,認為憐憫並非人的本性,它是從禱吿與行動生出的力量,它彰顯了上帝對人的大愛,以及我們對人、對上帝的愛。憐憫是基督徒生命的核心,尤其當今世已淪入權力與毁滅的漩渦 ... En savoir plus

    5,81 €

  • 回家的渴望:與盧雲一起再思浪子回頭

    Home Tonight: Further Reflections on the Parable of the Prodigal Son

    Traduit par 徐成德 ...
    Collection series Seed
    走進耶穌的浪子比喻中,朝著心之所在,踏上屬於你的歸家之路。聖經中著名的「浪子回頭」比喻,是對這世代每一位在「離家與歸家」間遊蕩之人的承諾與呼喚。二十多年前,為了回應呼喚,盧雲寫下了雋永的《浪子回頭》一書,細膩刻劃小兒子想要擺脫束縛的離家欲望、大兒子感到不被重視產生的怨恨,以及最終老父親接納一切,以衣袍覆蔽,用為父亦為母的雙手,給予的全然擁抱。如此深刻的信息,彷彿空谷跫音,在全球眾多讀者的生命中發酵、迴響。如今,這份迴響,更促成了《回家的渴望》的出版。本書出自盧雲帶領的一次小型工作坊內容,相較於《浪子回頭》的啟迪,《回家的渴望》著重落實與方法。盧雲不但講了更多他自己的故事,也透過「聆聽」、「寫日誌」、「神思」三項具體的靈性操練,幫助讀者更深進入比喻當中,與經文對話,發現隱藏在自我深處的各種浪子。面對靈性生命中的黑暗與深谷,《回家的渴望》引領我們從遙遠的他鄉回轉,走上真正的歸家之路 ... En savoir plus

    5,64 €

  • 記憶的治療者:盧雲談服事與禱告

    The living reminder: service and prayer in memory of jesus Christ

    Traduit par 張詠菡 ...
    Collection series Seed
    「追根究柢,我惟一的工作就是,提醒大家想起已經知道的事。」──盧雲這是個極容易陷入事奉泥沼的時代:辦不完的活動、開不完的會議、照料不完的人事物。然而,即便服事的實際內容極為具體,卻鮮少有人針對服事的「本質」,進行創意、但立基於聖經的探討。盧雲有感於服事者所面對的窘境,嘗試提供全新的角度,為服事者找到出路。他將服事放在「記憶」的框架,讓服事有了耳目一新的定位。原來,每個服事者都是記憶的治療者。舉凡查經講道、小組聚會、關懷探訪,乃至於教會行政會議,無一不是為了使人想起聖經對耶穌的記憶,並將它與個人的記憶連結在一起,進而使人心意更新而變化。本書不只適合教牧輔導人士閱讀,更適合有意參與服事,或正在服事的基督徒閱讀、思想。深願我們都能成為記憶的治療者,用對基督的記憶,醫治過去、活在當下、面向未來。︱作者介紹︱盧雲(1932.1.24-1996.9.21)盧雲為荷蘭天主教神父、教授、作者以及神學家 ... En savoir plus

    3,37 €

  • 祢已將哀哭變為跳舞:在時艱中尋找盼望 Turn My Mourning into Dancing: Finding Hope in Hard Times

    如何面對生命中的苦痛?大多數人有個誤會,以為在患難中惟一重要的事,就是盡快解除箇中苦痛。我們都千方百計地逃離苦痛!但當我們學會經歷患難,而不是避開患難,就能以另一種態度迎見患難。本書告訴你五個舞步,讓你的生命植根於上帝。這些舞步不能消除你的苦痛,也不意味你可以期望不再經歷死蔭幽谷。不過,這些上帝所編的舞步,讓我們在諸般可能傷及身心的患難中,依然能夠翩翩起舞;又讓我們在百樣可能擊潰自我的絕望中,仍舊可以謹守忍耐,甚至無懼患難與死亡,因為我們學會了懷抱不死的盼望而活。|目錄|鳴謝緒言譯者言導論:傷痛世界中的盼望在艱苦中須堅持的五個舞步從自我到世界從緊握到放手從宿命到盼望從控到愛從怕死到樂活本書選材來源一覽註釋|作者簡介|盧雲(... ... En savoir plus

    5,81 €