Your Privacy Settings

By selecting "Accept All", you permit Rakuten Kobo and its partners to use cookies, tracking and similar technologies to collect your personal data and process it for the following purposes: to operate the website and Kobo services and ensure they work properly, to deliver you personalized content on Kobo and advertisements for Kobo on other platforms, and to measure analytics and analyze how our website and services are being used. Otherwise, please click on "Decline" below to reject all non-essential purposes or view "Privacy Settings" to manage your preferences for each purpose. For more information, please read our Privacy Policy.

View Privacy Settings

Showing results for "hiroko cockerill"

  • Bestsellers
  • Highest Rated
  • Price: Low to High
  • Title: A to Z
  • Title: Z to A
  • Date: Newest to Oldest
  • Date: Oldest to Newest
Clear All

Showing 1 - 1 of 1 Results

Adult content is visible. 

Style and Narrative in Translations

The Contribution of Futabatei Shimei

2014

EN

Futabatei Shimei (1864-1909) is widely regarded as the founder of the modern Japanese novel. His novel Floating Clouds (1887-1889) was written in a colloquial narrative style that was unprecedented in Japanese literature, as was its negative hero. Futabatei was also a pioneer translator of Russian literature, translating works by Turgenev, Gogol, Tolstoy, Gorky and others - his translations had an enormous impact (perhaps even greater than his novels) on the development of Japanese literat...

68,18 €

People who read this also enjoyed

2012

EN

This introduction to the sounds of Korean is designed for English-speaking students with no prior knowledge of the language and includes online sound files, which demonstrate the sounds and pronunciation described. It will be an invaluable resource for students of Korean wanting to understand the basis of the current state of Korean phonetics and phonology, as well as for those studying Korean linguistics. • Provides a complete and authoritative description and explanation of the current s...

29,46 €

2017

EN

Note-taking for Consecutive Interpreting: A Short Course is the essential step-by-step guide to the skill of note-taking. The system, made up of a range of tried and tested techniques, is simple to learn, consistent and efficient. Each chapter presents a technique, with examples, tasks and exercises. This second edition has been extensively revised throughout, including:an updated chapter on speech analysisnew chapters on comparisons and...

46,26 €

2007

EN

In the last thirty years of the twentieth century, Canadian federal governments offered varying degrees of support for literary and other artistic endeavour. A corollary of this patronage of culture at home was an effort to make the resulting works available for audiences elsewhere in the world. Current developments in the study of translation and its influence as cultural transfer have made possible new assessments of such efforts to project a national image abroad.Translating...

10,70 €

Cities in Translation

Intersections of Language and Memory

2013

EN

Accessible

All cities are multilingual, but there are some where language relations have a special importance. These are cities where more than one historically rooted language community lays claim to the territory of the city. This book focuses on four such linguistically divided cities: Calcutta, Trieste, Barcelona, and Montreal.Though living with the ever-present threat of conflict, these cities offer the possibility of creative interaction across competing languages and this book examines...

60,87 €

2016

EN

Accessible

Subtitling serves two purposes: to translate the dialogue of foreign language films for secondary audiences (interlingual) and to transform the soundtrack of television programmes into written captions for deaf and hard-of-hearing viewers (intralingual). While both practices have strong linguistic roots, often being compared to text translation and editing, this book reveals the complex influences arising from the audiovisual environment. Far from being simply a matter of linguistic equiva...

73,05 €

2016

EN

Investigating an important field within translation studies, Community Translation addresses the specific context, characteristics and needs of translation in and for communities. Traditional classifications in the fields of discourse and genre are of limited use to the field of translation studies, as they overlook the social functions of translation. Instead, this book argues for a classification that cuts across traditional lines, based on the social dimensions of translation a...

40,80 €

Translating Feminism in China

Gender, Sexuality and Censorship

2015

EN

Accessible

This book explores translation of feminism in China through examining several Chinese translations of two typical feminist works: The Second Sex (TSS, Beauvoir 1949/1952) and The Vagina Monologues (TVM, Ensler 1998). TSS exposes the cultural construction of woman while TVM reveals the pervasiveness of sexual oppression toward women. The female body and female sexuality (including lesbian sexuality) constitute a challenge to the Chinese ...

Free

Classics and Interpretations

The Hermeneutic Traditions in Chinese Culture

2017

EN

Accessible

In recent years in the "West," scholars have attempted to unravel old constructs of interpretation and understanding, using the discipline of hermeneutics, or the scientific study of textual interpretation. Borrowed from students of the ever growing body of biblical interpretive literature that originated in the early Christian era, theoretical hermeneutics has given many contemporary scholars potent tools of textual interpretation. Classics and Interpretations applies this method...

60,87 €

Interdisciplinarity in Translation Studies

Theoretical Models, Creative Approaches and Applied Methods

2017

EN

The present volume collects a number of works that draw on some of the most relevant disciplines in Translation Studies. All the papers are written in either English or French, and have been grouped into four sections devoted to illustrate the type of interdisciplinary approach adopted in each of the areas of translation under study. The papers draw on different theoretical models and borrow various research methods from neighbouring disciplines. But they all share the common aim of gainin...

95,81 €

2018

EN

Accessible

The Routledge Handbook of Translation and Culture collects into a single volume thirty-two state-of-the-art chapters written by international specialists, overviewing the ways in which translation studies has both informed, and been informed by, interdisciplinary approaches to culture. The book's five sections provide a wealth of resources, covering both core issues and topics in the first part. The second part considers the relationship between translation and cultural narratives...

60,87 €