Dine personverninnstillinger

Ved å velge «Godta alle» tillater du at Rakuten Kobo og deres partnere bruker informasjonskapsler, sporingsteknologi og lignende teknologier for å samle inn personopplysningene dine og behandle dem til følgende formål: å drive nettstedet og Kobo-tjenestene og sikre at de fungerer som de skal, å levere personlig tilpasset innhold til deg på Kobo og annonser for Kobo på andre plattformer og å måle statistikk og analysere hvordan nettstedet vårt og tjenestene våre brukes. Hvis ikke kan du klikke på «Avvis» nedenfor for å avvise alle ikke-essensielle formål, eller se «Personverninnstillinger» for å administrere preferansene dine for hvert formål. Les Personvernerklæring vår for å få mer informasjon.

Viser resultater for "marcel barang"

  • Bestselgere
  • Høyest rangert
  • Pris: Lav til høy
  • Tittel: A til Å
  • Tittel: Å til A
  • Dato: Nyeste til eldste
  • Dato: Eldste til nyeste
Fjern alle

Viser 1–11 av 11 resultater

Adult content is visible. 

2008

EN

Tilgjengelig

Everything you need to knowabout Thai literature,from its origins to Thai fiction today.Literary criteria used in the selectionof the 20 best novels of the last century,from The circus of lifeto The white shadow:plots – excerpts – critical assessment.Biographies of their 18 authors,from Arkartdamkeung Rapheephatto Saneh Sangsuk.

69,00kr

2018

FR

Une jeune provinciale d’à peine vingt ans paie le prix d’une enfance et d’une adolescence misérables. Pour se venger des sévices, privations et humiliations qu’elle a subis ; pour implorer des bribes de tendresse de la part de parents qui rejettent son amour – son père militaire qui la répudie ou, au mieux, la brutalise ; sa mère, qui change d’homme comme de sarong et se défoule sur elle de ses frustrations – ; par esprit d’autodestruction et en se calquant sur la cruauté ordinaire du mond...

Jentayu

Numéro 1 - Jeunesse et Identité(s)


2015

FR

Tilgjengelig

La revue semestrielle Jentayu (ISSN 2426-2536) est dédiée à la traduction de textes courts ou d’extraits de roman. À chaque numéro, entre douze et quinze textes provenant d’une variété de pays et de régions d’Asie sont sélectionnés sur un thème donné et traduits par des traducteurs chevronnés. Pour certains de ces textes, ils sont aussi mis en contexte sur le site internet par le biais d’un entretien avec l’auteur, le traducteur, ou d’une présentati...

Jentayu

Numéro 4 - Cartes et Territoires

2016

FR

Tilgjengelig

La revue semestrielle Jentayu (ISSN 2426-2536) est dédiée à la traduction de textes courts ou d’extraits de roman. À chaque numéro, entre douze et quinze textes provenant d’une variété de pays et de régions d’Asie sont sélectionnés sur un thème donné et traduits par des traducteurs chevronnés. Pour certains de ces textes, ils sont aussi mis en contexte sur le site internet par le biais d’un entretien avec l’auteur, le traducteur, ou d’une présentation de son traducteur. Pour le plaisir des...

Jentayu

Numéro 8 - Animal

2018

FR

Tilgjengelig

La revue semestrielle Jentayu (ISSN 2426-2536) est dédiée à la traduction de textes courts ou d'extraits de roman. À chaque numéro, entre douze et quinze textes provenant d'une variété de pays et de régions d'Asie sont sélectionnés sur un thème donné et traduits par des traducteurs chevronnés. Pour certains de ces textes, ils sont aussi mis en contexte sur le site internet de Jentayu

Jentayu

Hors-série n°2 - Thaïlande


2017

FR

Tilgjengelig

Ce deuxième numéro hors-série de la revue Jentayu offre un panorama unique de la littérature thaïlandaise contemporaine, "une architecture de proses et de poésies formant un portrait d'une littérature peu connue d'un pays mondialement touristique", comme l'écrit Jean-Noël Orengo dans son avant-propos. Dix-neuf auteurs différents, pour la plupart traduits pour la première fois en français. Un recueil richement illustré grace aux travaux originaux de trois ...

2017

FR

Tilgjengelig

La revue semestrielle Jentayu (ISSN 2426-2536) est dédiée à la traduction de textes courts ou d'extraits de roman. À chaque numéro, entre douze et quinze textes provenant d'une variété de pays et de régions d'Asie sont sélectionnés sur un thème donné et traduits par des traducteurs chevronnés. Pour certains de ces textes, ils sont aussi mis en contexte sur le site internet de Jentayu

Jentayu

Numéro 5 - Woks et Marmites

2017

FR

Tilgjengelig

La revue semestrielle Jentayu (ISSN 2426-2536) est dédiée à la traduction de textes courts ou d'extraits de roman. À chaque numéro, entre douze et quinze textes provenant d'une variété de pays et de régions d'Asie sont sélectionnés sur un thème donné et traduits par des traducteurs chevronnés. Pour certains de ces textes, ils sont aussi mis en contexte sur le site internet de Jentayu par le biais d'un entretien avec l'auteur, l...

Jentayu

Numéro 7 - Histoire et Mémoire

2018

FR

Tilgjengelig

La revue semestrielle Jentayu (ISSN 2426-2536) est dédiée à la traduction de textes courts ou d'extraits de roman. À chaque numéro, entre douze et quinze textes provenant d'une variété de pays et de régions d'Asie sont sélectionnés sur un thème donné et traduits par des traducteurs chevronnés. Pour certains de ces textes, ils sont aussi mis en contexte sur le site internet de Jentayu

Jentayu

Numéro 10 - L'Avenir

2019

FR

La revue semestrielle Jentayu (ISSN 2426-2536) est dédiée à la traduction de textes courts ou d'extraits de roman. À chaque numéro, entre douze et quinze textes provenant d'une variété de pays et de régions d'Asie sont sélectionnés sur un thème donné et traduits par des traducteurs chevronnés. Pour certains de ces textes, ils sont aussi mis en contexte sur le site internet de *Jentayu*par le ...

Jentayu

Numéro 2 - Villes et Violence

2015

FR

Tilgjengelig

La revue semestrielle Jentayu (ISSN 2426-2536) est dédiée à la traduction de textes courts ou d’extraits de roman. À chaque numéro, entre douze et quinze textes provenant d’une variété de pays et de régions d’Asie sont sélectionnés sur un thème donné et traduits par des traducteurs chevronnés. Pour certains de ces textes, ils sont aussi mis en contexte sur le site internet par le biais d’un entretien avec l’auteur, le traducteur, ou d’une présentati...